今回の単語は「인증샷」。인증は認証、샷はShotのことだと思うのですが。詳細を韓国人の하늘ちゃんに聞いてみました。
하늘です。인증샷は流行り言葉ではありますが、幅広い世代で使います。ではさっそくお答えしましょう。
そのまま訳すと「認証ショット=認証写真」という意味です。ネット上では、匿名性のためにその人の言ったことが信頼できないことが多いですよね。そこで、自分の発言が事実であることを証明するために、写真を撮ったり、画面キャプチャーをして載せたりすることがあるのですが、その画像のことを「인증샷」と言います。
カメラ付の携帯が普及し、いつでも、どこでも簡単に写真が撮れる環境から生まれた言葉ではないかなと思います。しかし、最近は「証明」だけに留まらず、記念すべきことやものなどを撮った写真を인증샷と呼ぶ人もいます。
예문)
오늘 남자친구가 나에게 꽃을 사줬다.여기 인증샷!
([彼氏からもらったバラの写真を載せて]今日彼氏にバラをもらった。これ~!)
오늘 동방신기 봤음.인증샷.
([自分で撮った「東方神起」の写真を載せて]今日東方神起を見た。)
A:나 오늘 남자친구랑 데이트 다녀왔어
(今日私彼氏とデート行って来たよ)
B:인증샷!인증샷!
(写真見せて見せて!)
A:나 오늘 여행가~
(今日私旅行に行くよ!)
B:나중에 인증샷 찍어 보내줘!
(後で写真撮って送って!)
マスターしてどんどん使ってください!